Diese Sühnung/Versöhnung gilt aber nicht nur für die damaligen Juden sondern für die ganze Welt. Lies bitte einfach den Vers, so wie geschrieben steht!Maryam hat geschrieben: ↑Do 4. Jul 2019, 18:02es hiess für die Versöhnung für unsere.....was sich aber ganz klar in erster Linie auf deren Sünden in jener Zeit bezoge Die ganze Welt kann unter kundigster Anleitung durch Jesus Christus - der ja wohl am Besten weiss wie sein geistlicher Vater "tickt" und was sein Wille ist, vollkommene Erlösung vom Sündigen erlangen, so er sich an Jesus Christus Lehren hält.Luther 2017 und Menge Bibel 1Joh 2,2 Und er selbst ist die Versöhnung für unsre Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für die der ganzen Welt.
Gott, respektive dessen Geist war während der ganzen 3 Jahre in Christus und vergab gnadenvoll hier und dort Sünden und erklärte durch den Mund seines Sohnes wie ER wem wann Sünden vergibt....
Wiederum: Das gilt nicht nur für die verlorenen Schafe Israels sondern für die ganze Welt. Lies das, was dort steht!2Kor 5,19 Denn Gott war in Christus und versöhnte die Welt mit ihm selber und rechnete ihnen ihre Sünden nicht zu und hat unter uns aufgerichtet das Wort von der Versöhnung.
Gott rechnete die bisherigen Sünden der Verlorenen Schafe des Hauses Israel nicht zu, wohl weil sie unwissentlich in Tat und Wahrheit zu Sündern wurden, wenn sie für dies und das Mitmenschen gesetzlich vorgeschrieben töteten, also lieblos somit gottlos handelten.
Auch wenn man es mit Versöhnung übersetzt, so ist klar, dass diese Versöhnung durch das Blut Jesu geschehen ist. Es ist für uns vergossen worden, zur Vergebung der Sünden. Nimmst du nie das Herrenmahl zu dir?Mit Sühneopfer à la jahrwistischem Opferkult, wo Sünde auf Tiere übertragen und diese dann vollkommen verbrannt wurden hat die Bedeutung halasmos gar nichts zu tun. Die King James übersetzt wie Luther und Menge Bibel das Wort mit Versöhnung.
Nein, nein, Sühnung ist sogar die wortgetreuere Übersetzung.Je nachdem auf welche Bibelübersetzung jemand fixiert ist, wird man mit einer kompletten Fehlwidergabe konfrontiert und glaubt dann leider Gottes was da steht. Es ist voll krass wie einige Bibelübersetzungen den christusfernen Papstdogmen angepasst wurde statt umgekehrt.
Ja das stimmt, aber im 1. Kapitel erfahren wir:Der besagte Text geht ja weiter und zielt wiederum auf das künftige Halten der Gebote Jesus Christus.
Wenn wir aber im Licht wandeln, wie er im Licht ist, haben wir Gemeinschaft miteinander, und das Blut Jesu, seines Sohnes, reinigt uns von jeder Sünde. 8 Wenn wir sagen, dass wir keine Sünde haben, betrügen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns. 9 Wenn wir unsere Sünden bekennen, ist er treu und gerecht, dass er uns die Sünden vergibt und uns reinigt von jeder Ungerechtigkeit. (1. Joh.1,7-9. Elb.)