Warum so kompliziert? Du hättest doch auch gleich die Signatur "Ich bin weise" verwenden können. Das hätte dir den Umweg über diese ausführliche Erklärung erspart.
Der Zukunfts-Thread
Re: Der Zeitgeist und die Weisheit des lächelnden Lebens
We were talking about the love that's gone so cold
And the people who gain the world and lose their soul
(The Beatles, 1967)
And the people who gain the world and lose their soul
(The Beatles, 1967)
Eifersucht
Warum so eifersüchtig?
Re: Eifersucht
Weil ich eben NICHT weise bin.
We were talking about the love that's gone so cold
And the people who gain the world and lose their soul
(The Beatles, 1967)
And the people who gain the world and lose their soul
(The Beatles, 1967)
Re: Eifersucht
Re: Eifersucht
Warum machst du dich selber kleiner, als du womöglich bist?
Ich erachte das immer als eine falsche Sichtweise von "Demut"
Du hast sicher einiges in deinem Leben gelernt, unter anderem aus Fehlern und bist dadurch "weise(r)" geworden.
Oder nicht?
Begegne dem, was auf dich zukommt, nicht mit Angst, sondern mit Hoffnung.
Re: Eifersucht
Na siehst du. Und nun habe ich ein Vorbild gefunden, dem ich nacheifern kann.
Also sage ich nun auch nichts mehr.
We were talking about the love that's gone so cold
And the people who gain the world and lose their soul
(The Beatles, 1967)
And the people who gain the world and lose their soul
(The Beatles, 1967)
Re: Eifersucht
Tu ich das?
Als Jesus als "guter Mann" angesprochen wurde, hat er das von sich gewiesen und gesagt: nur Gott ist gut. Hat er sich hier kleiner gemacht als er ist?
Ich erachte Gott als weise. Ich bin aber nur ein Mensch. Als Menschen haben wir unsere fehlende Weisheit mehr als über Gebühr demonstriert. Mag ja sein, dass es unter den Menschen weisere und dümmere gibt; aber dann lass mich solidarisch mit dem Durchschnitt sein, wenn ich sage: ich bin nicht weise!
Ich nicht. Ich erachte das angesichts meiner obigen Erklärung als gerechtfertigte Demut.
WeiseR ja! Weise nein!
Ich bin heute sicherlich "weiser" als mit 12, aber nicht weise.
P.S. Um das Fass wieder zuzumachen, muss noch folgender Dialog kommen:
Du: das ist weise von dir.
Ich: ich weiß.
We were talking about the love that's gone so cold
And the people who gain the world and lose their soul
(The Beatles, 1967)
And the people who gain the world and lose their soul
(The Beatles, 1967)
Blind vor Eifersucht
Dass du nicht die Klappe halten würdest, war mir schon klar. Denn allein deine Eifersucht lässt die Klappe aufreißen, sie dich hat blind machen lassen.
Re: Der Zukunfts-Thread
Morgen wird es regnen.
We were talking about the love that's gone so cold
And the people who gain the world and lose their soul
(The Beatles, 1967)
And the people who gain the world and lose their soul
(The Beatles, 1967)