Gott tu manchmal so, als sei er unwissend, indem er sein Wissen unberücksichtigt lässt, solang er mit den betreffenden Personen keine Beziehung hat und diese zu ihm selbst keine Beziehung suchen. Dass Mose als Mittler zwischen Gott und Volk eingsetzt wurde, hängt einzig vom Beziehungsverhältnis ab. Rhetorische Fragen ("Adam, wo bist du ?"), dienen dazu, den Befragten an etwas zu erinnern.
Ich las nach - und da kam mir spontan der Gedanke...
- ProfDrVonUndZu
- Beiträge: 3702
- Registriert: Do 11. Aug 2016, 08:16
Re: Ich las nach - und da kam mir spontan der Gedanke...
Offenbarung 1,3 Glückselig, der da liest und die da hören die Worte der Weissagung und bewahren, was in ihr geschrieben ist; denn die Zeit ist nahe!
Re: Ich las nach - und da kam mir spontan der Gedanke...
Da Wort אַיֶּֽכָּה kann auch wie bedeuten. interpretativ: Wie bist du endlich darauf gekommen, davon zu essen.
Muss nicht nur rethorisch sein.
Jer 23
Siehe, es kommen Tage, spricht der Herr, da werde ich dem David einen gerechten Sproß erwecken; In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel sicher wohnen;
Siehe, es kommen Tage, spricht der Herr, da werde ich dem David einen gerechten Sproß erwecken; In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel sicher wohnen;
- Lichtstrebender
- Beiträge: 1146
- Registriert: Mo 20. Jun 2022, 13:23
Re: Ich las nach - und da kam mir spontan der Gedanke...
Wahrscheinlich ist Opa Klaus in Wirklichkeit eine 26 jährige Psychologiestudentin
Wenn ich mir das anschaue:
https://bh.seveleu.com/v/Exodus.19.8.html
ist hier brought
in Klammern geschrieben, d.h. das Wort bringen steht da nicht explicit.So Moses [brought]
Die wurde übersetzt in Kontext "zu", welche von der Präposition ʾel אֶל
kommt.
lt. https://lex.ibc.oarc.science/en/w/413
kann die Silbe auch
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
8) at, by, against (of one's presence)
bedeuten, was dann eher sowas bedeuten würde, dass es dies als offizielle Antwort des Volkes zu Gott akzeptierte,
Ich bin aber auch nur Laie in althebräisch, aber was cih sagen will, dass es doch recht viele Fehlerquellen gibt.
Zum einen wurde es nicht von Moses selbst niedergeschrieben sondern mit einigen zeitlichen Abstand zum Originalereignis.
Zum anderen sind die Wörter damals anders gebraucht worden und Übersetzungen sind teilweise auch von der Erwartungshaltung des Übersetzers beeinflusst.
Erstarrte Vögel, das Gefängnis ist offen
und ihr wagt nicht, zu fliegen!
Ich schrecke euch auf,
damit ihr flieget!
................
Warten auf Paul....
und ihr wagt nicht, zu fliegen!
Ich schrecke euch auf,
damit ihr flieget!
................
Warten auf Paul....
Re: Ich las nach - und da kam mir spontan der Gedanke...
watt' n kram
opa klaus meint, er wäre der schlaueste, alle anderen wären drogensüchtig
ich zum beispiel bilde mir ein, dass ich der dreimal größte bin
opa klaus meint, er wäre der schlaueste, alle anderen wären drogensüchtig
ich zum beispiel bilde mir ein, dass ich der dreimal größte bin
der storch der sitzt am karpfenteich und hämmert alle karpfen weich
it's not easy be(e)in' green
es gibt nichts gutes, außer man tut es
https://www.youtube.com/watch?v=ItZyaOlrb7E
das huhn ist im auftrag des herren unterwegs
it's not easy be(e)in' green
es gibt nichts gutes, außer man tut es
https://www.youtube.com/watch?v=ItZyaOlrb7E
das huhn ist im auftrag des herren unterwegs
Re: Ich las nach - und da kam mir spontan der Gedanke...
naja, ich kann eins und eins zusammenzählen...ist doch schon mal was
der storch der sitzt am karpfenteich und hämmert alle karpfen weich
it's not easy be(e)in' green
es gibt nichts gutes, außer man tut es
https://www.youtube.com/watch?v=ItZyaOlrb7E
das huhn ist im auftrag des herren unterwegs
it's not easy be(e)in' green
es gibt nichts gutes, außer man tut es
https://www.youtube.com/watch?v=ItZyaOlrb7E
das huhn ist im auftrag des herren unterwegs
Re: Ich las nach - und da kam mir spontan der Gedanke...
fürchtet euch nicht
der storch der sitzt am karpfenteich und hämmert alle karpfen weich
it's not easy be(e)in' green
es gibt nichts gutes, außer man tut es
https://www.youtube.com/watch?v=ItZyaOlrb7E
das huhn ist im auftrag des herren unterwegs
it's not easy be(e)in' green
es gibt nichts gutes, außer man tut es
https://www.youtube.com/watch?v=ItZyaOlrb7E
das huhn ist im auftrag des herren unterwegs
Re: Ich las nach - und da kam mir spontan der Gedanke...
ich schon wieder...katastrophe
...für die mods
...für die mods
der storch der sitzt am karpfenteich und hämmert alle karpfen weich
it's not easy be(e)in' green
es gibt nichts gutes, außer man tut es
https://www.youtube.com/watch?v=ItZyaOlrb7E
das huhn ist im auftrag des herren unterwegs
it's not easy be(e)in' green
es gibt nichts gutes, außer man tut es
https://www.youtube.com/watch?v=ItZyaOlrb7E
das huhn ist im auftrag des herren unterwegs
Re: Ich las nach - und da kam mir spontan der Gedanke...
Es handelt sich um eine Zeit, die nicht nur das AT anspricht, wo die Menschen noch lange nicht das klare Denkvermögen hatten, wie es sich durch den Impuls des Mysteriums von Golgatha hat entwickeln können. Damals waren die Menschen noch hellsichtig, aber in traumhafter Weise. Es war damals eine Umbruchzeit, vom träumerischen Hellsehen zum klaren, eigenständigen Denken eines ausgebildeten Ich-Bewusstseins zu kommen, wozu das Volk Israels eine bedeutende Schlüsselrolle in der Entwicklung der Menschheit spielte. Moses war weiterentwickelt als das Volk, er hatte dieses Denken und sein Ich-Bewusstsein bereits. Er war ein so genannter Eingeweihter bzw. Prophet und konnte klaren Denkens zwischen Volk und Gott vermitteln.Oleander hat geschrieben: ↑Mi 10. Aug 2022, 00:42 Dann frag ich mich aber ,ob Gott die Aussage des Volkes am Sinai (die blau markierte) nicht hören konnte oder warum musste Mose die extra überbringen?
"Und Mose brachte dem HERRN die Worte des Volkes zurück."
Wußte Mose nicht darüber Bescheid, dass Gott ohnehin jeden Gedanken und jedes Wort hören kann bzw. kennt?
Oder warum tat er das?
Sehr beeindruckend hat alles, was Moses angeht, der Anthroposoph Emil Bock in seinem Buch Moses und sein Zeitalter zusammengestellt.
Zuletzt geändert von Travis am Di 6. Sep 2022, 15:48, insgesamt 1-mal geändert.
Grund: Titel bitte nicht ändern
Grund: Titel bitte nicht ändern
- ProfDrVonUndZu
- Beiträge: 3702
- Registriert: Do 11. Aug 2016, 08:16
Re: Ich las nach - und da kam mir spontan der Gedanke...
Aber dennoch eine Frage ?
Aber nicht im Sinne von : "Adam, sag mir, was ich nicht weiß !", sondern : "Adam, bekenne dich und leg Zeugnis über dich selbst ab !"
Offenbarung 1,3 Glückselig, der da liest und die da hören die Worte der Weissagung und bewahren, was in ihr geschrieben ist; denn die Zeit ist nahe!
- ProfDrVonUndZu
- Beiträge: 3702
- Registriert: Do 11. Aug 2016, 08:16
Re: Ich las nach - und da kam mir spontan der Gedanke...
Im Deutschen macht die Übesetzung von Strong #7725 shub "zurück bringen/geben" durchaus Sinn. Im Englischen kann man das mit einem Wort "returned" ausdrücken.Lichtstrebender hat geschrieben: ↑Di 6. Sep 2022, 15:10 in Klammern geschrieben, d.h. das Wort bringen steht da nicht explicit.
Offenbarung 1,3 Glückselig, der da liest und die da hören die Worte der Weissagung und bewahren, was in ihr geschrieben ist; denn die Zeit ist nahe!