Dass sich immer mehr -teils versehentliche teils und in letzter Zeit auch gezielte und Sinn-entfremdende Bibelstellen- in diverse Bibelübersetzungen geschlichen haben ist unbestritten.
Dass Gott oder sein Heiliger Geist über alles Geschriebene, in allen mittlerweile mehreren Bibelübersetzungen wachen würde,somit alle Worte darin seinem Willen entsprechen würden, behaupten wohl in erster Linie die Schreiberlinge, oder gewisse Bibellehrer und deren leichtgläubigen Anhänger.
Was heute richtig ist, in bezug auf die Bibel, dann sind es jene Worte aus dem Mund Gottes Sohnes Jesus und gleichlautenden seiner Jünger, welche den "Missionsbefehl" ihres/unsers himmlischen Bruders Jesus noch ernst nahmen und die Menschen unterrichteten, was künftig sich abgewöhnt, respektive angeeignet werden sollte um am Evangelium Jesu Christi anteilig zu werden, was zum EInswerden mit dem Vater und dem Sohn führt.
Gesegnete Grüsse renato