Der König von Tyros

Themen des alten Testaments
Heinz Holger Muff

Re: Ist Gott nicht allwissend?

Beitrag von Heinz Holger Muff »

Oleander hat geschrieben: So 20. Aug 2023, 19:48
Reinhold hat geschrieben: So 20. Aug 2023, 01:51 .... von welchem Geschöpf Gottes ist hier die Rede?
Und nochmals stelle ich dir die Frage:
Warum sollte Hesekiel auf einmal zu diesem "Satan" sprechen, wenn es in den Erzählungen stets um Tyros geht?
Warum, warum, warum ist die Banane wohl krumm? ;) Weil der allmächtige Gott es offenbar so wollte. ;)
Und auch hier immer schön an seine Worte an seinen Propheten in Daniel 12:4,8-10 denken;
4 Aber du, Daniel, bewahre die Worte zuverlässig auf und versiegle das Buch[2] bis zur Zeit des Endes. Viele werden darin forschen und das Verständnis wird zunehmen."
und
8 Ich hörte es, verstand es aber nicht. Deshalb fragte ich: "Mein Herr, wie wird das alles ausgehen?" 9 Doch er sagte: "Geh jetzt, Daniel! Denn die Worte sollen bis zum Ende aufbewahrt und versiegelt bleiben. 10 Viele Menschen werden geprüft, gereinigt und geläutert werden. Die Gottlosen werden weiter gottlos handeln, aber von ihnen wird es niemand verstehen. Doch die Verständigen werden es begreifen.
Gehe ich recht in der Annahme, dass Linchen immer noch bei dem kenntlich machen der Urschlange des Apostel Johannes in Offb. 12;9......
9 Der große Drache, die uralte Schlange, die auch Teufel oder Satan genannt wird
genau wie der Herr Professor und ein gewisser Herr Larson............in völliger Dunkelheit sitzt? ;)
:wave:
Zuletzt geändert von Reinhold am So 20. Aug 2023, 21:02, insgesamt 2-mal geändert.
Benutzeravatar
Oleander
Beiträge: 20308
Registriert: Sa 2. Feb 2019, 00:04

Re: Ist Gott nicht allwissend?

Beitrag von Oleander »

Reinhold hat geschrieben: So 20. Aug 2023, 20:43 immer noch bei der kenntlich machen
Also du hast keine Antworten auf meine Fragen!
Na dann :wave:
Begegne dem, was auf dich zukommt, nicht mit Angst, sondern mit Hoffnung.
Heinz Holger Muff

Re: Ist Gott nicht allwissend?

Beitrag von Heinz Holger Muff »

Oleander hat geschrieben: So 20. Aug 2023, 20:46 Reinhold
Na dann :wave:
Offb. 12;9......
9 Der große Drache, die uralte Schlange, die auch Teufel oder Satan genannt wird
Sprache wohl (was sehr selten vorkommt) offensichtlich verschlagen-gell Linchen?
:wave:
Benutzeravatar
Larson
Beiträge: 5454
Registriert: Do 30. Sep 2021, 13:49
Wohnort: CH

Re: Der König von Tyros

Beitrag von Larson »

Reinhold hat geschrieben: So 20. Aug 2023, 20:43 und ein gewisser Herr Larson............in völliger Dunkelheit sitzt? ;)
:thumbdown:
Um in deine Dunkelheit etwas Licht zu brinden (Sorry, aber mit deinem primitiven Sprachgebrauch) :
Reinhold hat geschrieben: So 20. Aug 2023, 20:21 Und warum nicht in der von mir angeführten und für jedermann einsichtbaren Elberfelder-Übersetzung bei Bibelserver?
Weil deine Version eine Interpretation ist, und keine Übersetzung, welche sich dem Text anlehnt. Wie so oft ist Elberfelder nicht einfach Elberfelder, Luther nicht gleich Liter usw. Da sind etliche Revisionen darüber gegangen und haben „umgedeutscht“. Da musst du dann erwähnen, aus welchem Jahr deine Version sei. Oder welche Studienausgabe usw.
Aber daran erkennt man, was an diesen Texten so in Übersetzungen abgetan wird.
(TR) Mt 11,23 Καὶ σὺ Καπερναοὺμἡ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα, ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ· ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις ἐγένοντο αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν σοὶ, ἔμειναν ἂν μέχρι τῆς σήμερον.
Καὶ (G2532: καί: und, auch, sowohl, mit, selbst )
σὺ (G3771: du)
Καπερναοὺμ (G2584: Καπερναούμ: Kapernaum )
ἕως (G2193: ἕως: bis, bis zu, bis zum, bis auf, bis an )
τοῦ (G3588: {ὁ} {ἡ} τό: der, die, das, den, dem, )
οὐρανοῦ (G3772: οὐρανός: Himmel )
ὑψωθεῖσα (G5312: ὑψόω: erhöht werden, erhöhen )
, ἕως (G2193: ἕως: bis, bis zu, bis zum, bis auf, bis an )
ᾅδου (G86: Hades)
καταβιβασθήσῃ (G2601: καταβιβάζω: hinabgestoßen werden )
….

Also:
Und/auch du Kapernaum, bis an den Himmel erhoben worden bis zum Hades hinuntergestossen…..
Jes 45,9 Wehe dem, der mit seinem Bildner rechtet – ein Tongefäß unter tönernen Tongefäßen! Darf wohl der Ton zu seinem Bildner sagen: Was machst du? Und dein Werk von dir: Er hat keine Hände?
Benutzeravatar
Larson
Beiträge: 5454
Registriert: Do 30. Sep 2021, 13:49
Wohnort: CH

Re: Der König von Tyros

Beitrag von Larson »

Larson hat geschrieben: So 20. Aug 2023, 22:35
Reinhold hat geschrieben: So 20. Aug 2023, 20:43 und ein gewisser Herr Larson............in völliger Dunkelheit sitzt? ;)
:thumbdown:
Um in deine Dunkelheit etwas Licht zu brinden (Sorry, aber mit deinem primitiven Sprachgebrauch viewtopic.php?p=537689#p537689) :
Reinhold hat geschrieben: So 20. Aug 2023, 20:21 Und warum nicht in der von mir angeführten und für jedermann einsichtbaren Elberfelder-Übersetzung bei Bibelserver?
Weil deine Version eine Interpretation ist, und keine Übersetzung, welche sich dem Text anlehnt. Wie so oft ist Elberfelder nicht einfach Elberfelder, Luther nicht gleich Liter usw. Da sind etliche Revisionen darüber gegangen und haben „umgedeutscht“. Da musst du dann erwähnen, aus welchem Jahr deine Version sei. Oder welche Studienausgabe usw.
Aber daran erkennt man, was an diesen Texten so in Übersetzungen abgetan wird.
(TR) Mt 11,23 Καὶ σὺ Καπερναοὺμἡ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα, ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ· ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις ἐγένοντο αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν σοὶ, ἔμειναν ἂν μέχρι τῆς σήμερον.
Καὶ (G2532: καί: und, auch, sowohl, mit, selbst )
σὺ (G3771: du)
Καπερναοὺμ (G2584: Καπερναούμ: Kapernaum )
ἕως (G2193: ἕως: bis, bis zu, bis zum, bis auf, bis an )
τοῦ (G3588: {ὁ} {ἡ} τό: der, die, das, den, dem, )
οὐρανοῦ (G3772: οὐρανός: Himmel )
ὑψωθεῖσα (G5312: ὑψόω: erhöht werden, erhöhen )
, ἕως (G2193: ἕως: bis, bis zu, bis zum, bis auf, bis an )
ᾅδου (G86: Hades)
καταβιβασθήσῃ (G2601: καταβιβάζω: hinabgestoßen werden )
….

Also:
Und/auch du Kapernaum, bis an den Himmel erhoben worden bis zum Hades hinuntergestossen…..
Jes 45,9 Wehe dem, der mit seinem Bildner rechtet – ein Tongefäß unter tönernen Tongefäßen! Darf wohl der Ton zu seinem Bildner sagen: Was machst du? Und dein Werk von dir: Er hat keine Hände?
Heinz Holger Muff

Re: Der König von Tyros

Beitrag von Heinz Holger Muff »

Larson hat geschrieben: So 20. Aug 2023, 22:52 Reinhold
Weil deine Version eine Interpretation ist, und keine Übersetzung, welche sich dem Text anlehnt. Wie so oft ist Elberfelder nicht einfach Elberfelder, Luther nicht gleich Liter usw. Da sind etliche Revisionen darüber gegangen und haben „umgedeutscht“. Da musst du dann erwähnen, aus welchem Jahr deine Version sei. Oder welche Studienausgabe usw.
(TR) Mt 11,23 Καὶ σὺ Καπερναοὺμἡ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα, ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ· ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις ἐγένοντο αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν σοὶ, ἔμειναν ἂν μέχρι τῆς σήμερον.
Καὶ (G2532: καί: und, auch, sowohl, mit, selbst )
σὺ (G3771: du)
Καπερναοὺμ (G2584: Καπερναούμ: Kapernaum )
ἕως (G2193: ἕως: bis, bis zu, bis zum, bis auf, bis an )
τοῦ (G3588: {ὁ} {ἡ} τό: der, die, das, den, dem, )
οὐρανοῦ (G3772: οὐρανός: Himmel )
ὑψωθεῖσα (G5312: ὑψόω: erhöht werden, erhöhen )
, ἕως (G2193: ἕως: bis, bis zu, bis zum, bis auf, bis an )
ᾅδου (G86: Hades)
καταβιβασθήσῃ (G2601: καταβιβάζω: hinabgestoßen werden )
….
Und/auch du Kapernaum, bis an den Himmel erhoben worden bis zum Hades hinuntergestossen…..
Elberfelder ist nicht gleich Elberfelder u. Luther nicht gleich Luther-gell? :) Aber du bist und bleibst der Herr Larson der uns dicke Backen machend unterjubeln möchte, dass du die griechischen Sprache besser beherrscht, als jene die das in Matth. 11;23 dort von Jesus erwähnte Kapernaum nicht bis an den Himmel bugsieren-sondern Jesu dortige Aussage mit einem ? beenden. Hier noch einmal Jesu dortige Bezugnahme auf Kapernaum:
Elberfelder
23 Und du, Kapernaum, ⟨meinst du,⟩ du werdest etwa bis zum Himmel erhöht werden?
Genau so wie Kapernaum damals offensichtlich falsch gemeint hat bis an den Himmel erhoben zu sein, genauso falsch ist deine Behauptung das Kapernaum damals zum Himmel erhoben sein soll. Also ab zum Jordan um deine verschrobene o. Behauptung dort an der tiefsten Stelle zu versenken.
:wave:
Benutzeravatar
ProfDrVonUndZu
Beiträge: 3699
Registriert: Do 11. Aug 2016, 08:16

Re: Der König von Tyros

Beitrag von ProfDrVonUndZu »

Reinhold hat geschrieben: Mo 21. Aug 2023, 01:58 Aber du bist und bleibst der Herr Larson der uns dicke Backen machend unterjubeln möchte, dass du die griechischen Sprache besser beherrscht, als jene die das in Matth. 11;23 dort von Jesus erwähnte Kapernaum nicht bis an den Himmel bugsieren-sondern Jesu dortige Aussage mit einem ? beenden.
Die Unterschiede ergeben sich je nachdem welchen Quelltext man übersetzt, ob man die alexandrinische oder byzantinische Version und TR nimmt nimmt.

Die alexandrinische Version verneint ein zukünftiges hinauf gezogen werden in den Himmel mit Verweis auf ein mögliches künftiges sich selbst in den Hades hinab ziehen.

TR und byzantinischer Text nennen ein früher schon eingesetzt habendes hinauf gezogen worden sein bei Verweis auf ein zukünftiges hinab gezogen werden. Dass also der Prozess eines Hinaufsteigens abgebrochen und umgekehrt würde.

Erklärbar wäre die Formulierung als Frage für die alexandrinische Version, weil Jesus gar kein sondern dazwischen setzt (in beiden Versionen nicht).
Offenbarung 1,3 Glückselig, der da liest und die da hören die Worte der Weissagung und bewahren, was in ihr geschrieben ist; denn die Zeit ist nahe!
Benutzeravatar
Larson
Beiträge: 5454
Registriert: Do 30. Sep 2021, 13:49
Wohnort: CH

Re: Der König von Tyros

Beitrag von Larson »

Reinhold hat geschrieben: Mo 21. Aug 2023, 01:58 Aber du bist und bleibst der Herr Larson der uns dicke Backen machend unterjubeln möchte
:thumbdown: :thumbdown: :thumbdown:
Jes 45,9 Wehe dem, der mit seinem Bildner rechtet – ein Tongefäß unter tönernen Tongefäßen! Darf wohl der Ton zu seinem Bildner sagen: Was machst du? Und dein Werk von dir: Er hat keine Hände?
Heinz Holger Muff

Re: Der König von Tyros

Beitrag von Heinz Holger Muff »

Larson hat geschrieben: Mo 21. Aug 2023, 14:16
Reinhold hat geschrieben: Mo 21. Aug 2023, 01:58 Aber du bist und bleibst der Herr Larson der uns dicke Backen machend unterjubeln möchte
:thumbdown: :thumbdown: :thumbdown:
Ich mag dich aber trotzdem noch immer Mister Larson. ;) Und wenn du uns auch noch jetzt als der griechischen Sprache mächtiger Schriftgelehrter offenbarst wie man Jesu folgende Aussage an den bereuenden Verbrecher in Luk. 23;43 nur verstehen kann, dann mag ich dich sogar noch ein bisken mehr. ;) Die Luther z.B. übersetzt diese Bibelpassage wie folgt:
43 Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute wirst du mit mir im Paradies sein.
Und jetzt bin ich sehr gespannt was der Herr Larson als Griechisch Freak uns hier zu sagen hat. Stimmt Herr Larson damit überein? :roll: Also Jung mach hurtig hine u. hau rein in die Tasten.
:wave:
Benutzeravatar
Larson
Beiträge: 5454
Registriert: Do 30. Sep 2021, 13:49
Wohnort: CH

Re: Der König von Tyros

Beitrag von Larson »

:thumbdown:
Reinhold hat geschrieben: Di 22. Aug 2023, 01:24 Also Jung mach hurtig hine u. hau rein in die Tasten.
Jes 45,9 Wehe dem, der mit seinem Bildner rechtet – ein Tongefäß unter tönernen Tongefäßen! Darf wohl der Ton zu seinem Bildner sagen: Was machst du? Und dein Werk von dir: Er hat keine Hände?
Antworten