Auf deine Übersetzung bin ich gespannt!
Ps 2,12Wer Ps 2 wie folgt übersetzt: 12Küsst den Sohn, dass er nicht zürne, dessen Übersetzung ist entweder MISERABEL oder man muss sich was zurecht biegen, damit es in eigene Weltsicht passt.
Der Sohn ist Jesus Christus!Ps 2,12
Küsst den Sohn,
dass er nicht zürne und
ihr umkommt auf dem Wege;
denn sein Zorn wird bald entbrennen.
Wohl allen, die auf ihn trauen!
Ja, ich wähle lieber Jesus Christus!Deine Wahl! Aber es ist und bleibt falsch
Was du wählst, das weiß ich nicht!
Ob er schön war,Schöner Professor der sowas macht oder zulässt.
das weiß ich wirklich nicht so ganz,
das musst du schon seine Frau fragen.
Am Anfang liebte er die Juden,
weil auch Jesus ein Jude war,
aber dann, als er merkte, dass
die Juden nicht an den Christus,
den Messias (Gesalbten Gottes),
glauben wollten, sondern
so ähnlich wie auch du,
ihren Messias verleugneten,
dann wurde er grimmig,
und prophezeihte ihnen,
was sich grausamer Weise,
leider im 2. Weltkrieg,
ereignet und erfüllt hat,
denn vorher hat es das
wahrlich nicht gegeben
(außer Kleinigkeiten).