Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

Literatur, Malerei, Bildhauerei
Benutzeravatar
PastorPeitl
Beiträge: 3619
Registriert: Sa 18. Jun 2022, 15:46
Wohnort: Wien
Kontaktdaten:

Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

Beitrag von PastorPeitl »

Nachdem ich nun schon unzählige Male gefragt wurde, wie man 87 Bücher in einem halben Jahr schreiben kann und andere daran zweifeln, dass es für unsere Arbeit ein Team gibt, habe ich mich entschlossen, mit dem Buch

Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

ein Buch herauszugeben, in welchem ich unser Team vorstelle.

Wen es interessiert, kann es daher ab heute bereits nachlesen:

https://www.epubli.de//shop/buch/Das-C- ... ccessfully

Man kann beim Lesen so manche Überraschung erleben.
Zuletzt geändert von PastorPeitl am Sa 23. Jul 2022, 12:07, insgesamt 2-mal geändert.
Mt 6,33 Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch das alles zufallen.
Betreiber von https://dietempler.org
Benutzeravatar
PastorPeitl
Beiträge: 3619
Registriert: Sa 18. Jun 2022, 15:46
Wohnort: Wien
Kontaktdaten:

Re: Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

Beitrag von PastorPeitl »

Hier wieder ein kleiner Einstieg zum Thema:

Vorwort: Das C-Team

Da hat mich doch allen Ernstes, liebe Freunde, einer darum ersucht, ich solle all die aufzählen, welche mit uns von Haskovo aus evangelisieren.

Ich solle ein Buch „Evangelisation von Haskovo“ schreiben.

Und ganz ehrlich: Das würde ich ja auch ganz gerne tun. Wenn ich alle kennen würde.

Und ein anderer hat gemeint, dass google wohl mein bester Freund wäre. Während dem ich mich fragte, warum denn eigentlich google ein besserer Freund als Microsoft, Oracle, pixabay, wikipedia oder aber epubli bzw. tolino sein sollte.

Weil es sich bei meiner Arbeit ja wohl immer wieder um eine Arbeit am Computer handelt. So das C-Team nicht nur Christus-Team, Chaskovo – Team sondern bestimmt auch Computer-Team heißen könnte.

Und in diesem Sinn möchte ich in diesem Buch auch Menschen zum Nachdenken anregen. Weil ich ja selbst früher einmal ORACLE Entwickler gewesen bin, Datenbankentwickler, der weiß wie anspruchsvoll die Arbeit ist, ja für Microsoft selbst den ersten Word-HTML Converter bei der European Cypernetics, der Schwestergesellschaft der American Cybernetics erstellte.

Wobei man sich ja heute fragt, ob künstliche Intelligenz eigentlich gefährlich ist?

Bestimmt auch nicht wirklich gefährlicher, als menschliche Intelligenz, wenn sie nicht falsch eingesetzt wird. Nicht als Grundlage für Waffen, sondern für ein menschliches Miteinander dient.

Und so will ich Euch in diesem Buch über das C-Team berichten, welches unsere Evangelisation überhaupt erst möglich macht.

Aber: Lesen wir dies später!

Predgovor: Ekipŭt C

Sŭvsem seriozno, skŭpi priyateli, nyakoĭ me pomoli da izbroya vsichki, koito evangelizirat s nas ot Khaskovo.

Tryabva da napisha kniga „Evangelizatsiya na Khaskovo”.

I chestno kazano bikh iskal da go napravya. Ako poznavakh vsichki

A drug kaza, che Google shte bŭde naĭ-dobriyat mi priyatel. Dokato se pitakh zashto Google vsŭshtnost tryabva da bŭde po-dobŭr priyatel ot Microsoft, Oracle, pixabay, wikipedia ili epubli ili tolino.

Zashtoto rabotata mi vinagi vklyuchva rabota na kompyutŭr. Taka che C-Team mozhe da se nareche ne samo Christ-Team, Chaskovo-Team, no i Computer-Team.

I v tozi smisŭl bikh iskal da nasŭrcha khorata da mislyat v tazi kniga. Zashtoto samiyat az byakh razrabotchik na ORACLE, razrabotchik na bazi danni, koĭto znae kolko vziskatelna e rabotata, i dori sŭzdadokh pŭrviya Word-HTML konvertor za Microsoft sam v European Cybernetics, dŭshternata kompaniya na American Cybernetics.

Vŭpreki che dnes chovek se pita opasen li e vsŭshtnost izkustveniyat intelekt?

Opredeleno ne e po-opasen ot choveshkiya intelekt, ako ne se zloupotrebyava. Ne kato osnova za orŭzhiya, a za vzaimodeĭstvie mezhdu khorata.

I taka, v tazi kniga iskam da vi razkazha za C-Team, koĭto na pŭrvo myasto pravi nasheto evangelizirane vŭzmozhno.

No: Neka prochetem tova po-kŭsno!

Foreword: The C-Team

In all seriousness, dear friends, someone asked me to list all those who evangelise with us from Haskovo.

I should write a book “Haskovo Evangelization”.

And to be honest, I would love to do that. If I knew everyone

And another said that google would be my best friend. While I asked myself why google should actually be a better friend than Microsoft, Oracle, pixabay, wikipedia or epubli or tolino.

Because my work always involves working on the computer. So the C-Team could be called not only the Christ-Team, the Chaskovo-Team, but also the Computer-Team.

And in this sense, I would like to encourage people to think in this book. Because I used to be an ORACLE developer myself, a database developer, who knows how demanding the work is, and even created the first Word-HTML converter for Microsoft myself at European Cybernetics, the sister company of American Cybernetics.

Although today one asks oneself whether artificial intelligence is actually dangerous?

Definitely no more dangerous than human intelligence if not misused. Not as a basis for weapons, but for human interaction.

And so in this book I want to tell you about the C-Team, which makes our evangelism possible in the first place.

But: Let's read this later!
Mt 6,33 Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch das alles zufallen.
Betreiber von https://dietempler.org
Benutzeravatar
PastorPeitl
Beiträge: 3619
Registriert: Sa 18. Jun 2022, 15:46
Wohnort: Wien
Kontaktdaten:

Re: Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

Beitrag von PastorPeitl »

Übrigens: Wer die Meinung vertritt, wir würden nur Heftchen veröffentlichen oder die Arbeit mit Übersetzungstools, so wie dies heute insgesamt bei Übersetzern üblich ist, wäre unzulässig, der sollte sich einmal überlegen, ob es nicht hoch national ist, nur die eigene Sprache, also Deutsch, als vollwertige Sprache zu werten.

Bulgarisch (Altkirchenslawisch) oder Englisch daher als minderwertiger zu sehen.

Weil: Meiner Meinung nach sind alle Sprachen gleichwertig und die "Heftchen" haben zwischen 40 und 52 Seiten.
Mt 6,33 Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch das alles zufallen.
Betreiber von https://dietempler.org
Benutzeravatar
PastorPeitl
Beiträge: 3619
Registriert: Sa 18. Jun 2022, 15:46
Wohnort: Wien
Kontaktdaten:

Re: Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

Beitrag von PastorPeitl »

Wer ist dies? Ich kenne überhaupt nur wenig Menschen, die bereits 87 Bücher geschrieben haben. Die dies in einem Jahr taten, kenne ich keinen weiteren. Wer ausser mir schrieb 87 Bücher in einem halben Jahr?

Hab jetzt einmal recherchiert. Doch, ich habe einen gefunden, der ähnliches vollbrachte. Ron Hubbard.

Der von Dir genannte ist Rechtsextremist und hat bisher 12 Bücher geschrieben.

Die allerdings alle durch die Bank verboten wurden.

Während meine Bücher sogar bei goodreads in den USA:

https://www.goodreads.com/search?utf8=% ... eorg+Peitl

Lehmanns Media:

https://www.lehmanns.de/search/quick?PH ... eorg+Peitl

und Facultas zu bekommen sind.

https://www.facultas.at/list?submit=&ca ... eorg+Peitl

Also keines meiner Bücher verboten ist.

Könnte es sein, dass Du zwischen links und rechts nicht unterscheiden kannst? Also an einer leichten Legasthenie leidest?
Zuletzt geändert von PastorPeitl am Sa 23. Jul 2022, 14:55, insgesamt 1-mal geändert.
Mt 6,33 Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch das alles zufallen.
Betreiber von https://dietempler.org
Benutzeravatar
PastorPeitl
Beiträge: 3619
Registriert: Sa 18. Jun 2022, 15:46
Wohnort: Wien
Kontaktdaten:

Re: Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

Beitrag von PastorPeitl »

Für solche Leute eignet sich vor Allem mein Buch:

Die Rebellion der SIMS

Das hat es, obwohl es deutsch, bulgarisch (altkirchenslawisch) und englisch ist, sogar nach Frankreich geschafft.

https://www.fnac.com/livre-numerique/a1 ... n-der-Sims

Ich glaube, ich bin einer der ganz wenigen Schriftsteller, deren Bücher in diesen drei Sprachen auch in Frankreich aufgetaucht sind.
Mt 6,33 Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch das alles zufallen.
Betreiber von https://dietempler.org
CoolLesterSmooth
Beiträge: 1485
Registriert: Do 21. Apr 2016, 17:03

Re: Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

Beitrag von CoolLesterSmooth »

PastorPeitl hat geschrieben: Sa 23. Jul 2022, 14:59 Zum Vergleich:

Stephen King hat 30 Romane geschrieben.
Jules Verne schrieb 53 Bücher.
Agatha Christie schrieb 66 Bücher.
Karl May schrieb 88 Bücher,
Ron Hubbard 500 Bücher.

Ich stehe derzeit bei 87 Büchern.
Was für ein absurder Vergleich. Allein Stephen Kings IT hat je nach Format 1100+ bis 1300+ Seiten.
Bei deinen Texten kommt man, wenn man den redundanten Teil (verschiedene Sprachen) rausrechnet, auf im Schnitt vermutlich um die 10-12 Seiten.
Macht in der Summe so um die 1000 Seiten. Bei 3.49€ pro eBook kostet das dann nur läppische ~300€, für die Hardcovers, die um die 19€ kosten, legt man über 1600€ hin. 1600! Euro! Zum Vergleich: IT bekomm ich als Taschenbuch für gute 9€, das eBook für 3.49€.
Dein Vergleich mit den genannten Autoren dient also primär dazu, aufzuzeigen was für eine unattraktive value proposition du anzubieten hat.
"Willst du die Abgründe meines Stumpfsinns erkennen, so lies meine Beiträge."
Reinhold
Benutzeravatar
Opa Klaus
Beiträge: 4319
Registriert: Di 24. Mär 2015, 11:56
Wohnort: 33184 Altenbeken
Kontaktdaten:

Re: Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

Beitrag von Opa Klaus »

CoolLesterSmooth hat geschrieben: Sa 23. Jul 2022, 15:58Dein Vergleich mit den genannten Autoren dient also primär dazu, aufzuzeigen was für eine unattraktive value proposition du anzubieten hat.
:thumbup:
Ich versteh das so wie dargelegt .weil ich mir bewusst bin, ich könnte total daneben liegen. www.prueter.eu und www.weltverbesserung.eu "Der schrecklichste der Schrecken ist der Mensch in seinem Wahn"
Benutzeravatar
PastorPeitl
Beiträge: 3619
Registriert: Sa 18. Jun 2022, 15:46
Wohnort: Wien
Kontaktdaten:

Re: Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

Beitrag von PastorPeitl »

Was für ein absurder Vergleich. Allein Stephen Kings IT hat je nach Format 1100+ bis 1300+ Seiten.
Bei deinen Texten kommt man, wenn man den redundanten Teil (verschiedene Sprachen) rausrechnet, auf im Schnitt vermutlich um die 10-12 Seiten.
So, wenn ich jetzt noch einmal so einen Unsinn höre, schalte ich die Staatsanwaltschaft ein. Es ist Neonationalismus auf höchster Ebene. Verherrlichung der deutschen Sprache und Betrachtung aller anderen Völker als Untermenschen.

Es gibt nämlich keinen redudanten Bereich. Die Behauptung, wenn ich ein Buch aus dem Deutschen ins Englische übertrage, wäre es ein redudantes Buch ist Neo-Nationalismus. Und genau genommen gehört dieser angezeigt.

Ich wundere mich, dass hier die Admins zwar darauf reagieren, wenn irgendjemand zu viel Threads aufmacht, wenn hier aber jemand Deutschland verherrlicht und die anderen Völker als Untermenschen sieht, ist es diesen keinen Ton wert.
Mt 6,33 Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch das alles zufallen.
Betreiber von https://dietempler.org
Benutzeravatar
Magdalena61
Administrator
Beiträge: 26061
Registriert: Mo 15. Apr 2013, 20:44
Kontaktdaten:

Re: Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

Beitrag von Magdalena61 »

PastorPeitl hat geschrieben: So 24. Jul 2022, 04:59 So, wenn ich jetzt noch einmal so einen Unsinn höre, schalte ich die Staatsanwaltschaft ein. Es ist Neonationalismus auf höchster Ebene. Verherrlichung der deutschen Sprache und Betrachtung aller anderen Völker als Untermenschen.

Es gibt nämlich keinen redudanten Bereich. Die Behauptung, wenn ich ein Buch aus dem Deutschen ins Englische übertrage, wäre es ein redudantes Buch ist Neo-Nationalismus. Und genau genommen gehört dieser angezeigt.
Jetzt reicht's dann langsam.

Du postest hier eine Selbstbeweihräucherung nach der anderen, und wenn andere User sich dazu äußern, wie das bei ihnen ankommt, werden sie verdächtigt, "Nationalisten" zu sein und ein Fall für den Staatsanwalt?

Niemand hat hier Sprachen "bewertet" in dem Sinne, eine Sprache sei mehr wert als eine andere oder ein Volk sei mehr wert als ein anderes.
Aber wenn jemand, der weder fließend englisch spricht noch bulgarisch lesen oder sprechen kann, mit den fremdsprachigen Seiten in deinen Schriften nichts anfangen kann und diese deshalb als "unbrauchbar für ihn" bezeichnet, dann wird er das noch sagen dürfen.

Die entgleisten Teile auf den letzten Seiten habe ich entfernt. Sie sind jedoch nicht gelöscht, sondern nur verschoben.
LG
God bless you all for what you all have done for me.
CoolLesterSmooth
Beiträge: 1485
Registriert: Do 21. Apr 2016, 17:03

Re: Das C-Team: Menschen, die die Welt verändern

Beitrag von CoolLesterSmooth »

PastorPeitl hat geschrieben: So 24. Jul 2022, 04:59 So, wenn ich jetzt noch einmal so einen Unsinn höre, schalte ich die Staatsanwaltschaft ein.
Go ahead, make my day!
Es gibt nämlich keinen redudanten Bereich.
Redundanz bedeutet, dass eine Information mehrfach vorhanden ist und entfernt werden kann, ohne dass es zu einem Informationsverlust führt. Wenn du deine Übersetzungen via Google Translate erzeugst, dann sind die Übersetzungen inhaltlich mehr oder weniger identisch zum Urtext, dass heißt ich kann zwei Fassungen weglassen ohne Informationen zu verlieren. Damit sind zwei von drei Fassungen per Definition redundant. Welche der Fassungen ich letztendlich behalte ist dabei irrelevant, weil sie inhaltlich identisch sind. Es ist also keine Wertung zu Gunsten einer bestimmten Sprache, wobei der Urtext im Zweifelsfall der maschinellen Übersetzung vorzuziehen ist, so lange keine sprachliche Barriere vorliegt.
wenn hier aber jemand Deutschland verherrlicht
Das habe ich mit keiner Silbe getan. Zumal ich als English-Muttersprachler im Zweifelsfall ohnehin dem Englischen den Vorzug geben würde.
Aber noch einmal, ich gebe keine Wertung für eine bestimmte Sprache ab, ich sage, dass ein Text genauso viel Information enthält, wie der gleiche Text in dreifacher Ausführung in drei verschiedenen Sprachen.

Du kannst das Problem auch gerne von der anderen Seite angehen und einmal folgende Fragen beantworten:
1) Enthält die englische Fassung deiner Bücher Informationen, die in der deutschen oder bulgarischen Fassung nicht enthalten sind?
2) Enthält die bulgarische Fassung deiner Bücher Informationen, die in der deutschen oder englischen Fassung nicht enthalten sind?
3) Enthält die deutsche Fassung deiner Bücher Informationen, die in der bulgarischen oder englischen Fassung nicht enthalten sind?

Wenn deine Antwort auf alle drei Fragen "nein" ist, sind wir - mit Blick auf vermittelte Information - wieder beim Punkt Redundanz und wenn deine Antwort auf eine der Fragen "ja" ist, würde mich interessieren, warum du Sprechern bestimmter Sprachen Informationen vorenthältst und warum das dann basierend auf deinen eigenen Standards nicht diskriminierend sein soll.

Und wenn du deine Schnappatmung dann wieder im Griff hast kannst du dich ja einmal der eigentlichen Kritik meines Posts stellen und z.B. erklären, warum du anstatt alle paar Tage ein paar Seiten für 19€ zu veröffentlichen, nicht einfach einmal im Monat einen Sammelband für 19€ rausbringst, der in seinem Seiten-pro-€-Verhältnis deutlich näher an dem liegt, was man als Kunde gewohnt ist.

Du kannst dir natürlich auch die Clowns-Schminke ins Gesicht klatschen und mich anzeigen. Wie ich sagte: Make my day.
"Willst du die Abgründe meines Stumpfsinns erkennen, so lies meine Beiträge."
Reinhold
Antworten