Otto hat geschrieben: ↑Sa 14. Okt 2023, 10:47
Ach Herr Professor, natürlich kann „εν“ auch als „mit“ übersetzt werden:
Das habe ich ihm auch schon erklärt. Man muss eben auch objektiv bleiben und darf nicht einen Fall zum Fall für alle Fälle erheben. So entstehen eben falsche Schlüsse, weil diese Logik falsch ist, so nach dem Mottto: Ich sehe mehrere grüne Autos. Aha, also somit sind alle Autos grün.
1. Thes 4,16 hat geschrieben: Denn der Herr selbst wird mit gebietendem Zuruf, mit der Stimme eines Erzengels und mit der Posaune Gottes vom Himmel herabkommen, und die Toten in Christus werden zuerst auferstehen.
Hier wäre aber m.E. "in" angebrachter, aber ich habe auch gesagt, dass man geneigt ist so zu übersetzen, wie man theologisch ausgerichtet ist. Nur ist das nicht objektiv. Die Gruppe der ÜS der ELB haben dabei nicht MIchael in Verbindung gebracht, denn das waren keine ZJ.
Ich wiederum sage, dass dieser Sinn auch nicht der theologischen Auffassung des Paulus entsprochen hatte, weil ich dazu keinen weiteren Kontext finde, weshalb ich "in" wählen würde. Besteht man aber auf das "mit" dann musst du erklären, wie man seine Stimme einsetzt und dabei gleichzeitig die Posaune Gottes bläst.
Spätestens da könnte wieder klar werden, dass das auch eine bildhafte Beschreibung ist, die man nicht zwingend wortwörtlich verstehen muss. Über die Diskrepanz der gegenwärtigen zur zukünftigen Schöpfung habe ich schon geschrieben, wie auch Jesus sie nur bildhaft beschrieben kann.
Letzten Endes wird es aber so sein, und es geht wieder alles von Gott aus und Jesus als auch der Erzengel sind dabei auch Befehelempfänger, einerlei, ob sie nun einer oder zwei sind. Es gibt dazu eine gute Entsprechung auch aus dem AT:
2. Mo 19,19 hat geschrieben: Und der Posaunenschall wurde immer stärker; Mose redete, und Gott antwortete ihm mit einer Stimme.
Wer die Posaune geblasen hatte und mit welcher Stimme geantwortet wurde steht nicht, Es steht mit "einer" Stimme, aber nicht mit "seiner". Dass aber Gottes Wort von ihm ausgeht sollte klar sein. Mose hatte etwas erlebt, kann dazu aber keine visuelle Angabe machen. Er hatte auch keine Gestalt gesehen.