Sprach- und ÜS-Schwierigkeiten

Wir bitten darum, in diesem Forum keine Bibel- und Glaubenskritik zu üben.
Benutzeravatar
Larson
Beiträge: 6137
Registriert: Do 30. Sep 2021, 13:49
Wohnort: CH

Re: Sprach- und ÜS-Schwierigkeiten

Beitrag von Larson »

Helmuth hat geschrieben: Fr 13. Mär 2026, 05:16 Der Begriff "Shatan" bezeichnet eine Gegnerschaft, eine Feindschaft, nicht mehr und nicht weniger.
„Feindschaft“ / „Gegnerschaft“ nicht nur im negativen Sinn, sondern auch korrigierend, um jemanden auf einem falschen Weg wieder zurückzugewinnen.

Ebenso auch um etwas überprüfen zu lassen: Anklage.
Kaum wird eine Lüge entlarvt, hat sie schon mehrere Kinder geboren, weil sie sehr fruchtbar ist.
Da hat es die Wahrheit schwerer. Es gibt sie nur einmal. Wie soll sie sich vermehren?
Benutzeravatar
Helmuth
Beiträge: 18797
Registriert: So 5. Jun 2016, 12:51
Wohnort: Wien

Re: Sprach- und ÜS-Schwierigkeiten

Beitrag von Helmuth »

Hiob hat geschrieben: Di 17. Mär 2026, 18:27 "Die Schlange war listiger als alles Lebendige des Feldes", heißt es bei Buber. Das heißt, die Schlange muss selbst kein Tier gewesen sein.
Herbäisch ist hier präziser als die deutsche ÜS (gemeint aber eine ordentliche, nicht die entstellte Buber-ÜS) ."מִכֹּל֙" "mi-chol" vor dem folgenden "Tieren des Feldes" ist nicht nur ein Vergleich, sondern meint "von allen" oder "aus allen" Tieren.

"Als alle" wäre nur ein Vergleich, der nicht die Zusammengehörigkeit ausdrückt. So ist sie aber gegeben. Die Deutsch-ÜS ist hier nicht präzise genug. Und es sind klar Tiere gemeint.

Die Schlange ist also aus der Menge aller Landtiere eines davon und damit ein Geschöpf Gottes und nicht nur irgendein Lebewesen oder gar nur ein Geist. Das spezielle "מִ" mem als Präfix ist hier im Hebrischen recht klar, ansonsten stünde es anders.
So sehr hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen einzigartigen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren gehe, sondern ewiges Leben habe. - Johannes 3:16
Hiob
Beiträge: 7733
Registriert: Di 1. Jan 2019, 00:21

Re: Sprach- und ÜS-Schwierigkeiten

Beitrag von Hiob »

Helmuth hat geschrieben: Di 17. Mär 2026, 19:09 ist nicht nur ein Vergleich, sondern meint "von allen" oder "aus allen" Tieren
Da möchte ich mich nicht über Übersetzer stellen - egal welche. Denn es ist dann egal, wenn man fragt, ob es sprechendes Tier ist (unwahrscheinlich) oder etwas, was sprechen kann, und Tiergestalt hat (wahrscheinlich). Wäre es so, dass Tiere ursprünglich sprechen könnten (was ich nicht glaube), müsste es alle können.
Helmuth hat geschrieben: Di 17. Mär 2026, 19:09 damit ein Geschöpf Gottes und nicht nur irgendein Lebewesen oder gar nur ein Geist
In allen drei Fällen wären es Geschöpfe Gottes.
Antworten