Ein Beispielsatz zum Vergleich von Mundarten
Ein Beispielsatz zum Vergleich von Mundarten
Ein Beispielsatz zum Vergleich von Mundarten
Hier ist ein Satz, den wissenschaftliche Sprachforscher (Ich bin kein solcher) gerne als Beispielsatz verwenden, wenn sie Mundarten vergleichen wollen.
"Ich habe drei Kilogramm Kartoffeln, 250g Butter, ein Glas Johannisbeer-Marmelade und eine Packung Spaghetti gekauft."
Könnt ihr diesen Satz in eure jeweilige Mundart übersetzen?
Und so würde ich in meiner eigenen Mundart sagen:
" I ha drai Kilo Grumbeere, e halbs Pfund Budda, e Glaas Johonnnisbeerschläcksl unn e Päggl Schbaggeddi koufd."
Hier ist ein Satz, den wissenschaftliche Sprachforscher (Ich bin kein solcher) gerne als Beispielsatz verwenden, wenn sie Mundarten vergleichen wollen.
"Ich habe drei Kilogramm Kartoffeln, 250g Butter, ein Glas Johannisbeer-Marmelade und eine Packung Spaghetti gekauft."
Könnt ihr diesen Satz in eure jeweilige Mundart übersetzen?
Und so würde ich in meiner eigenen Mundart sagen:
" I ha drai Kilo Grumbeere, e halbs Pfund Budda, e Glaas Johonnnisbeerschläcksl unn e Päggl Schbaggeddi koufd."
Re: Ein Beispielsatz zum Vergleich von Mundarten
"I hob dreihundat Deka Erdeppfe, a hoibs Pfund Butta, Johannimamalad un longe Nudln kafft."Esperanzia hat geschrieben: ↑Mo 15. Apr 2019, 10:09 "Ich habe drei Kilogramm Kartoffeln, 250g Butter, ein Glas Johannisbeer-Marmelade und eine Packung Spaghetti gekauft."
Die Verpackung versteht sich im Bairischen von selbst und Spaghetti gibts nicht.

Das Deka war im bairisch-tirolischen Grenzgebiet gebräuchlich, sonst hieß es auch Kilo.
Re: Ein Beispielsatz zum Vergleich von Mundarten
Thanx for the answer!
Oder in meiner Sprache: Donkschee fir d' Ondword!

Oder in meiner Sprache: Donkschee fir d' Ondword!

Re: Ein Beispielsatz zum Vergleich von Mundarten
Was bedeutet das genau?

Ich vermute, es ist unser: "Gääärn g'scheh!"

Re: Ein Beispielsatz zum Vergleich von Mundarten
Danke: Vogelds God (Vergelte es Gott)
Gerne geschehen: Sen God (Gottes Segen)
Gerne geschehen: Sen God (Gottes Segen)
Re: Ein Beispielsatz zum Vergleich von Mundarten
I hann drei Kilo Grommbiera, a halbs Pfon Buddr, a Glas Treiblesgsälds on a Päggle Schbageddi gkauftEsperanzia hat geschrieben: ↑Mo 15. Apr 2019, 10:09 "Ich habe drei Kilogramm Kartoffeln, 250g Butter, ein Glas Johannisbeer-Marmelade und eine Packung Spaghetti gekauft."

Es ist aber der Glaube eine feste Zuversicht auf das, was man hofft, eine Überzeugung von Tatsachen, die man nicht sieht.
Hebräer 11,1
Hebräer 11,1
Re: Ein Beispielsatz zum Vergleich von Mundarten
@ Treiblesgsälds
Ja, hier spricht klar eine Schwäbin!
Ihr kennt die 3 Wörter mit X?
Xaver
Xälz
Xelleverein!

Ja, hier spricht klar eine Schwäbin!

Ihr kennt die 3 Wörter mit X?
Xaver
Xälz
Xelleverein!

-
- Beiträge: 1987
- Registriert: Mo 1. Jul 2013, 13:46
Re: Ein Beispielsatz zum Vergleich von Mundarten
Fast, s´hoißt Xangsvorrei
ond bei ons sait ma Pfond (Pfund) ond dr Budd´r
Also hoißt des:
i han 6 Pfond Eibiara (oder Grommbiara), a halb´s Pfond Buddr, a Treiblesxsäldz ond a Päggle Schbagetti kauft.
Allerdings dät i des et zamma essa.
ond bei ons sait ma Pfond (Pfund) ond dr Budd´r
Also hoißt des:
i han 6 Pfond Eibiara (oder Grommbiara), a halb´s Pfond Buddr, a Treiblesxsäldz ond a Päggle Schbagetti kauft.
Allerdings dät i des et zamma essa.
Re: Ein Beispielsatz zum Vergleich von Mundarten
Schön!Rembremerding hat geschrieben: ↑Mo 15. Apr 2019, 11:57 Danke: Vogelds God (Vergelte es Gott)
Gerne geschehen: Sen God (Gottes Segen)

"Vergelt's Gott!" konnte man früher hier auch noch öfter hören!
