Erich hat geschrieben: ↑Sa 11. Sep 2021, 20:11Das denke ich auch. Im Neuen Testament habe ich diese Verse gefunden:Magdalena
Die Erscheinungen des Engels des Herrn hören mit der Menschwerdung von Christus auf. Engel werden mehrere Male im Alten Testament erwähnt, aber „der Engel des Herrn“ wird nie im Neuen Testament nach der Geburt von Christus erwähnt.
Es ist daher möglich, dass der Engel des Herrn eine Erscheinungsform von Jesus vor seiner Menschwerdung ist.
gotquestions.org
....
Mt 2,13 Als sie aber hinweggezogen waren, siehe, da erschien der Engel des Herrn dem Josef im Traum und sprach: Steh auf, nimm das Kindlein und seine Mutter mit dir und flieh nach Ägypten und bleib dort, bis ich dir's sage; denn Herodes hat vor, das Kindlein zu suchen, um es umzubringen.
......
Ich greife mal diesen Vers heraus, weil mir auffiel, daß hier die ElbÜ den unbestimmten Artikel wählt.
Die altgriechische Sprache hat wohl genau, wie die althebräische Sprache keine Artikel. Da können sich die Übersetzer aussuchen, welchen Artikel sie wählen.
Es ist auch die Frage, ob man sich bei der Einordnung des Engels des HERRN im AT bzw. dem Engel des Herrn im NT so sehr an dem Artikel orientieren sollte.
Auffällig, bei dem Engel des HERRN im AT ist, daß er wie Gott in Erscheinung tritt. Er offenbart sich mit den Namen des Gottes Israel. 2 Mo 3,2.6 Er gibt keinen anderen Namen preis. 1 Mo 32,9-10
Interessant ist übrigens, daß hier im nächsten Vers steht, daß Jakob meinte, Gott von Angesicht geschaut zu haben und seine Seele nun gerettet sei. Wie kann man das verstehen ?
Der andere Bote Gottes, der den Menschen schon mal begegnet, ist der Engel Gabriel. Er tritt aber nicht mit den Namen Gottes auf, sondern sein Name wird genannt. Dan 8,16
Oder es flog ein Mann, den Daniel mit dem Gabriel verband, an ihn heran und unterrichtete ihn. Dan 9,21-22
Dieser Engel Gabriel ist es auch, der im NT namentlich dem Zacharias erschien. Lk 1,19 Und Lk 1,26-28 wird berichtet, wie der Engel Gabriel zu Maria gesandt wurde.
Aber niemals entsteht im NT der Eindruck, daß es sich bei den Engelerscheinungen um den Gott Israels handelt, so wie im AT bei dem Engel des HERRN. Der Engel des Herrn im NT erscheint nicht mit der Rede: "Ich bin der Gott eurer Väter, der Gott Abrahams, Isaaks und Jakobs....". - Das ist eigentlich der wesentliche Unterschied und nicht der Artikel, der ja von den Übersetzern frei wählbar ist.
Aber ich denke, die Übersetzer haben das meist richtig gemacht, es herrscht nur eine geringfügige Unstimmigkeit, wie Mt 2,13 LuÜ, ELBÜ beweist.
Der Engel des Herrn wird im NT mit kleinen Buchstaben geschrieben. Da steht nicht der Engel des HERRN bzw. der Engel Jahwes, sindern der Engels Adonais.
Das war im AT auch eine Gottesanrede, aber auch eine Bezeichnung für den Messias, der zur Rechten des HERRN sitzt. Ps 110,1. Was könnte das für eine Bewandnis haben ?
Gruß Thomas