Kain

Themen des alten Testaments
frank

Re: Kain

Beitrag von frank »

Helmuth - wenn du stehen gelassen werden willst, dann fang bitte auch bei Dir an

Du hast mich angesprochen:
Der TE konnte nicht zeigen, wie man Sünde/Sündopfer hebr. dekliniert und warum er die griech. LXX ÜS bevorzugt.
Benutzeravatar
Helmuth
Beiträge: 16038
Registriert: So 5. Jun 2016, 12:51
Wohnort: Wien

Re: Kain

Beitrag von Helmuth »

frank hat geschrieben: Do 22. Sep 2022, 17:40 Du hast mich angesprochen:
Der TE konnte nicht zeigen, wie man Sünde/Sündopfer hebr. dekliniert und warum er die griech. LXX ÜS bevorzugt.
Korrekt. Die Verwendung der LXX hast du aus deiner Sicht begründet (nach meinem Post), ist damit ok und das lasse ich so stehen. Aber wesentlicher für mich ist das mit der Sünde. Hat sich an dem Status etwas geändert?
So sehr hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen einzigartigen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren gehe, sondern ewiges Leben habe. - Johannes 3:16
frank

Re: Kain

Beitrag von frank »

Ich habe vor deinem Post begründet, ich habe vor deinen Post verweise gebracht und ich habe die letzten Wochen (auch mit deiner beteiligung) in verschieden threads darüber diskutiert

Bitte fange an, meine Meinung dazu stehen zu lassen

Das mit der Sünde - bitte bringe mich auf den laufenden - um was geht es dir genau?
Benutzeravatar
Helmuth
Beiträge: 16038
Registriert: So 5. Jun 2016, 12:51
Wohnort: Wien

Re: Kain

Beitrag von Helmuth »

frank hat geschrieben: Do 22. Sep 2022, 18:04 Das mit der Sünde - bitte bringe mich auf den laufenden - um was geht es dir genau?
Wow. also nun zum vierten Mal: Wie dekliniert man hebräisch Sünde/Sündopfer?
So sehr hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen einzigartigen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren gehe, sondern ewiges Leben habe. - Johannes 3:16
Benutzeravatar
Oleander
Beiträge: 20315
Registriert: Sa 2. Feb 2019, 00:04

Re: Kain

Beitrag von Oleander »

Helmuth hat geschrieben: Do 22. Sep 2022, 19:26
frank hat geschrieben: Do 22. Sep 2022, 18:04 Das mit der Sünde - bitte bringe mich auf den laufenden - um was geht es dir genau?
Wow. also nun zum vierten Mal: Wie dekliniert man hebräisch Sünde/Sündopfer?
Versteh ich nicht..
Brachten Kain und Abel Sündopfer?
Begegne dem, was auf dich zukommt, nicht mit Angst, sondern mit Hoffnung.
frank

Re: Kain

Beitrag von frank »

Wow. also nun zum vierten Mal: Wie dekliniert man hebräisch Sünde/Sündopfer?
Ich bring dir nochmal den text
Und der Herr Gott sprach zu dem Kain: „Wofür wurdest du tief bekümmert und wofür fiel dein Gesicht ein? 7 Hast du nicht gesündigt, wenn du recht darbringst, aber nicht recht teilst? Beruhige dich! Zu dir ist seine Zuwendung und du sollst ihn anführen.“
Warum muss ich in dem griechischen text hebräisch deklinieren?

Ich verstehe wirklich nicht, was du von mir möchtest

Und nochmal, der threadersteller möchte über den griechischen Text der septuaginta diskutieren
Darum sollte es gehen
Zuletzt geändert von frank am Do 22. Sep 2022, 19:54, insgesamt 2-mal geändert.
Benutzeravatar
Helmuth
Beiträge: 16038
Registriert: So 5. Jun 2016, 12:51
Wohnort: Wien

Re: Kain

Beitrag von Helmuth »

Vergiss es - Danke
So sehr hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen einzigartigen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren gehe, sondern ewiges Leben habe. - Johannes 3:16
frank

Re: Kain

Beitrag von frank »

Bitte erkläre es - ich mache es ja auch
Benutzeravatar
Helmuth
Beiträge: 16038
Registriert: So 5. Jun 2016, 12:51
Wohnort: Wien

Re: Kain

Beitrag von Helmuth »

frank hat geschrieben: Do 22. Sep 2022, 19:53 Bitte erkläre es - ich mache es ja auch
Ich versuche es zumindest. Es geht dir um den griechischen Text. Gut, das hätte ich schon verstanden, darauf bis du eingeschossen, aber mir geht es um den hebräischen. Es gibt für mich keinen Grund den zu ignorieren. Für mich ist er authentischer.

Aber das - so unsere Vereinbarung - lassen wir wie vereinbart mal stehen. :!:

Ich gehe aber der Frage nach wie man im hebr. Text Sünde dekliniert bzw. welche Pronomen dafür eingesetzt werden. Dieses Wort ist der Wortwurzel nach identisch zu Sündopfer. Ich erwähne das deshalb, weil sich damit auch das Geschlecht ändern kann.

Fragen:

1) Welches grammatikalische Geschlecht hat diese Wort Sünde/Sündopfer?
2) Wie dekliniert man es hebräisch und welche Pronomen werden verwendet?

Es gibt im Hebr. durchaus Wörter, die z.B. feminin (rein grammatikalisch) geschrieben werden, aber wie maskulin behandelt werden. Das scheint beim Wort Sünde der Fall zu sein. Es gibt hier ein Parallelbeispiel:

https://biblehub.com/interlinear/leviticus/16-21.htm

Auf Deutsch enthält der Text die Passage: " .. nach allen ihren Sünden; und er lege sie ..."

Wir konzentrieren uns auf die Wörter Sünden und sie, d.h. das Nomen Sünden und das entsprechende Pronomen sie. Da Sünde feminin ist muss auch das Pronomen fenminin sein - ist es aber nicht, es steht im Text "atem" und das ist hebr. maskulin, aber es bezieht sich eindeutig auf das feminine Nomen Sünden.

Man darf eben nicht immer 1:1 übersetzen. Auf Deutsch ist hier es zufällig gleich, darum fällt es nicht auf. (Beispiel: alle Lehrer, sie alle gehen ..., oder alle Lehrerinnen, sie alle gehen ...) in beiden Fällen ist das Pronomen sie, wiewohl einmal maskulin und einmal feminin. Im Hebräischen sind die Pronomen eben nicht gleich. Darauf muss man beim Übersetzen aber achten.

Und nun zurück zum Text über Kain (1 Mose 4:7): " ... du aber herrsche über ihn" ist 1:1 übersetzt, aber das maskuline Pronomen ihn stünde für die Sünde. Korrekt übersetzt müsste es daher heißen " ... du aber herrsche über sie", weil es im Hebräischen eben anders gehandhabt wird.

Für mich an sich völlig logisch, dass Kain über seine Sünde herrschen soll. Etwas anderes macht keinen Sinn. Wie gesagt, für mich. Du darfst es weiter anders sehen. Ob es Sinn macht musst du entscheiden.

So, und nun muss das nur noch ein Sprachwiwssenschafterl bestätigen und die Sache wäre geklärt. Für mich jedenfalls, du kannst es einfach stehen lassen oder auch ignorieren. :mrgreen:
So sehr hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen einzigartigen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren gehe, sondern ewiges Leben habe. - Johannes 3:16
Benutzeravatar
Opa Klaus
Beiträge: 4319
Registriert: Di 24. Mär 2015, 11:56
Wohnort: 33184 Altenbeken
Kontaktdaten:

Re: Kain

Beitrag von Opa Klaus »

Ich verstehe nicht, was ihr da an Problemen habt.
Es gibt = DER Apfel
. . und = DIE Äpfel

Es gibt = DER Sünde frönen / DER Sünde Sold
. . und = DIE Sünde treiben / DIE Sünde meiden

Zu Deklination:
https://i0.wp.com/deutsch-vielspass.com ... C616&ssl=1
Ich versteh das so wie dargelegt .weil ich mir bewusst bin, ich könnte total daneben liegen. www.prueter.eu und www.weltverbesserung.eu "Der schrecklichste der Schrecken ist der Mensch in seinem Wahn"
Antworten