So lange Inhalte und Aussagen nicht verändert werden, ist es ziemlich egal, welche Übersetzung man liest.Hiob hat geschrieben: ↑Do 19. Jan 2023, 19:17Kann ich. - Aber anders kann man Leute wie Buber oder Heidegger nicht lesen. Umgekehrt: Wenn man mal in deren eigener Sprache drin ist, die ja geistig begründet ist, liest man sich glatt durch - dann ist es plötzlich normal. Man muss nur den geistigen Schlüssel finden, was dauern kann.Magdalena61 hat geschrieben: ↑Do 19. Jan 2023, 18:32 Um so zu deuten, muss man sich aber schon ziemlich das Hirn verrenken.
Dann hätte Joab diesen bestätigt und nicht dagegen gewettert.Aber wenn David doch gemeint hätte, es sei ein Auftrag Gottes ... - was dann?Magdalena61 hat geschrieben: ↑Do 19. Jan 2023, 18:32 hätte David den HERRN befragen können, um Klarheit zu erlangen.
Dafür waren die Propheten doch da. Unter anderem.Du meinst also, dass David zeitnah Gegenwind vom Seher bekommen hätte, wenn "jener" der Satan gewesen wäre?
Die Nachkommen Abrahams konnten über die Propheten "den HERRN befragen".
Hm.
-----
David war von Samuel zum Dienst gesalbt worden. Das heißt: Er hatte den Geist Gottes.
Bei David hätte es auch ohne Prophet funktionieren müssen. David hätte Gott selbst fragen können.
Na ja, David wäre nicht der erste Gläubige gewesen, der den Geist Gottes eben mal vor die Tür setzt, weil ihm fleischliche Gelüste wichtiger sind.
Ich meinte uns. Die Foristen von 4religion, wenn wir es uns erlauben, ein Urteil fällen und dieses als Lehre zu formulieren.Wenn es bewusst geschieht, verstehe ich das. Aber hier ist es doch komplett unsicher - der eine versteht "Gott reizte" lt. 2 Sam, der andere versteht "Satan reizte" lt. Chronik und der Dritte sagt, in 2. Sam sei wie in der Chronik ebenfalls der Satan gemeint.Magdalena61 hat geschrieben: ↑Do 19. Jan 2023, 18:32 Die Sünde gegen den Heiligen Geist besteht darin, etwas, das durch den Geist Gottes gewirkt wurde, dem Satan zuzuschreiben. Oder umgekehrt.
---Dies würde mich eher zur Frage veranlassen: Warum lässt Gott die Bibel so schreiben, dass sie in Einzelteilen NICHT klar ist?
Damit wir darüber reden.
Für weniger kompetente Übersetzungen muss man nicht Gott verantwortlich machen.
Es gibt ja auch Theologen, die es richtig sehen und sagen. Aber die Überlieferungen wollen nicht weichen.
Nachdem du Buber- Rosenzweig erwähntest, wollte ich wissen, was genau in deren Übersetzung steht und habe danach gegoogelt. Und schau mal, was ich dabei fand: