es ging darum, was Chava sagte.frank hat geschrieben: ↑Do 11. Aug 2022, 16:51Nunja - wie willst du etwas essen, wenn du es nicht anfassen darfst?15Und Gott der Herr nahm den Menschen, den er geformt hatte, und setzte ihn in den Gartenpark, damit er ihn bearbeite und bewache. 16Und Gott der Herr befahl Adam, indem er sagte: Von jedem Baum im Gartenpark wirst du Nahrung essen. 17Vom Baum des Erkennens von Gut und Böse aber – von ihm werdet ihr nicht essen.
Martin Karrer und Wolfgang Kraus, Hrsg., „GENESIS DAS ERSTE BUCH MOSE“, in Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung: Text, trans. Peter Prestel und Stefan Schorch (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2009), Gen 2,15–17.
Messias (aus "Der Heilige Geist")
Re: Messias (aus "Der Heilige Geist")
Jes 45,9 Wehe dem, der mit seinem Bildner rechtet – ein Tongefäß unter tönernen Tongefäßen! Darf wohl der Ton zu seinem Bildner sagen: Was machst du? Und dein Werk von dir: Er hat keine Hände?
Re: Messias (aus "Der Heilige Geist")
Was du dich nun rausreden willst:
Ich hatte ja den Kontext kurz aufgezeichnet.
Jes 45,9 Wehe dem, der mit seinem Bildner rechtet – ein Tongefäß unter tönernen Tongefäßen! Darf wohl der Ton zu seinem Bildner sagen: Was machst du? Und dein Werk von dir: Er hat keine Hände?
Re: Messias (aus "Der Heilige Geist")
ist "berühren" kein Anfassen?2Und die Frau sagte zur Schlange: Von der Baumesfrucht des Gartenparks werden wir essen, 3von der Frucht des Baumes aber, der inmitten des Gartenparks ist, hat Gott gesagt, »ihr werdet nicht von ihm essen, und keineswegs berührt ihr ihn, damit ihr nicht sterbt«
Martin Karrer und Wolfgang Kraus, Hrsg., „GENESIS DAS ERSTE BUCH MOSE“, in Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung: Text, trans. Peter Prestel und Stefan Schorch (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2009), Gen 3,2–3.
Re: Messias (aus "Der Heilige Geist")
Gott sprach nicht davon, dass man den Baum nicht anfassen darf, aber die Frucht darf nciht gegessen werden.frank hat geschrieben: ↑Do 11. Aug 2022, 16:57ist "berühren" kein Anfassen?2Und die Frau sagte zur Schlange: Von der Baumesfrucht des Gartenparks werden wir essen, 3von der Frucht des Baumes aber, der inmitten des Gartenparks ist, hat Gott gesagt, »ihr werdet nicht von ihm essen, und keineswegs berührt ihr ihn, damit ihr nicht sterbt«
Martin Karrer und Wolfgang Kraus, Hrsg., „GENESIS DAS ERSTE BUCH MOSE“, in Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung: Text, trans. Peter Prestel und Stefan Schorch (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2009), Gen 3,2–3.
Jes 45,9 Wehe dem, der mit seinem Bildner rechtet – ein Tongefäß unter tönernen Tongefäßen! Darf wohl der Ton zu seinem Bildner sagen: Was machst du? Und dein Werk von dir: Er hat keine Hände?
Re: Messias (aus "Der Heilige Geist")
Wozu dann deine Bitte an mich?
Frechheit, was für eine Unterstellung!
Begegne dem, was auf dich zukommt, nicht mit Angst, sondern mit Hoffnung.
Re: Messias (aus "Der Heilige Geist")
du scheinbar und ganz offensichtlich nicht.
Jes 45,9 Wehe dem, der mit seinem Bildner rechtet – ein Tongefäß unter tönernen Tongefäßen! Darf wohl der Ton zu seinem Bildner sagen: Was machst du? Und dein Werk von dir: Er hat keine Hände?
Re: Messias (aus "Der Heilige Geist")
Ich weiss, Frauen wollen immer das letzte Wort haben..
Jes 45,9 Wehe dem, der mit seinem Bildner rechtet – ein Tongefäß unter tönernen Tongefäßen! Darf wohl der Ton zu seinem Bildner sagen: Was machst du? Und dein Werk von dir: Er hat keine Hände?
Re: Messias (aus "Der Heilige Geist")
Das war der Usprungstextfrank hat geschrieben: ↑Do 11. Aug 2022, 16:51 Beitrag von frank » Do 11. Aug 2022, 16:51
Larson hat geschrieben: ↑Do 11. Aug 2022, 16:42
Da ging es um den Baum, den man nicht anfassen soll, was aber Gott nicht sagte.
15Und Gott der Herr nahm den Menschen, den er geformt hatte, und setzte ihn in den Gartenpark, damit er ihn bearbeite und bewache. 16Und Gott der Herr befahl Adam, indem er sagte: Von jedem Baum im Gartenpark wirst du Nahrung essen. 17Vom Baum des Erkennens von Gut und Böse aber – von ihm werdet ihr nicht essen.
Martin Karrer und Wolfgang Kraus, Hrsg., „GENESIS DAS ERSTE BUCH MOSE“, in Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung: Text, trans. Peter Prestel und Stefan Schorch (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2009), Gen 2,15–17.
Nunja - wie willst du etwas essen, wenn du es nicht anfassen darfst?
Was denn nun = Du hast geschrieben, dass nicht da steht dass man den Baum nicht anfassen darf - jetzt schreibst du das Gegenteil?Larson hat geschrieben: ↑Do 11. Aug 2022, 16:58 frank hat geschrieben: ↑Do 11. Aug 2022, 16:57
Larson hat geschrieben: ↑Do 11. Aug 2022, 16:53
es ging darum, was Chava sagte.
2Und die Frau sagte zur Schlange: Von der Baumesfrucht des Gartenparks werden wir essen, 3von der Frucht des Baumes aber, der inmitten des Gartenparks ist, hat Gott gesagt, »ihr werdet nicht von ihm essen, und keineswegs berührt ihr ihn, damit ihr nicht sterbt«
Martin Karrer und Wolfgang Kraus, Hrsg., „GENESIS DAS ERSTE BUCH MOSE“, in Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung: Text, trans. Peter Prestel und Stefan Schorch (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2009), Gen 3,2–3.
ist "berühren" kein Anfassen?
Gott sprach nicht davon, dass man den Baum nicht anfassen darf, aber die Frucht darf nciht gegessen werden.
Weist du noch was du willst - oder schreibst du nur noch um zu schreiben?
Re: Messias (aus "Der Heilige Geist")
kannst mal richtig zitieren und formatieren? Das sieht so aus, als dass es dir nur ums füllen des Threads geht.
Jes 45,9 Wehe dem, der mit seinem Bildner rechtet – ein Tongefäß unter tönernen Tongefäßen! Darf wohl der Ton zu seinem Bildner sagen: Was machst du? Und dein Werk von dir: Er hat keine Hände?